本文 へ

Sobre el manejo de información personal

Este sitio web (en adelante, "este sitio") utiliza tecnologías como cookies y etiquetas con el fin de mejorar el uso de este sitio por parte de los clientes, publicidad basada en el historial de acceso, conocer el estado de uso de este sitio, etc. . Al hacer clic en el botón "Aceptar" o en este sitio, usted acepta el uso de cookies para los fines anteriores y para compartir sus datos con nuestros socios y contratistas.Respecto al manejo de información personalPolítica de privacidad de la Asociación de Promoción Cultural del Distrito de Otaを ご 参照 く だ さ い。

Estoy de acuerdo

Documento de relaciones públicas / información

Documento informativo sobre artes culturales del distrito de Ota "ART bee HIVE" vol.10 + bee!


Publicado el 2022/4/1

vol.10 Edición de primavera(PDF)

El documento de información sobre artes culturales de Ota Ward "ART bee HIVE" es un documento de información trimestral que contiene información sobre la cultura y las artes locales, recientemente publicado por la Asociación de Promoción Cultural de Ota Ward desde el otoño de 2019.
"COLMENA DE ABEJAS" significa colmena.
¡Junto con el reportero de barrio "Mitsubachi Corps" reunido por reclutamiento abierto, recopilaremos información artística y la entregaremos a todos!
En "+ bee!", Publicaremos información que no se pudo introducir en papel.

Persona del arte: Muebles y herramientas Presidente de la Sociedad de Historia de Interiores / Propiedad Cultural Tangible Registrada Kazuko Koizumi, Director del Museo Vivo Showa + bee!

Shotengai x Art: ¡una tienda de libros ilustrados donde puedes disfrutar del té "TEAL GREEN in Seed Village" + bee!

¡Atención futura EVENTO + abeja!

Persona de arte + abeja!

Los muebles no son reconocidos como propiedad cultural u obra de arte en Japón
"Muebles Herramientas Presidente de la Sociedad de Historia Interior / Propiedad Cultural Tangible Registrada Director del Museo Vivo Showa, Kazuko Koizumi"

Showa Living Museum, que conserva y abre las casas de la gente común construidas en 26 junto con los enseres domésticos.El director, Kazuko Koizumi, también es investigador en la historia del diseño de interiores de muebles japoneses y la historia de vida, que representa a Japón y se desempeña como presidente de la Sociedad Japonesa de Historia de Interiores de Muebles y Herramientas.En la agitación de la posguerra, el encuentro con el baúl de Sendai abrió el camino de la investigación del mobiliario japonés.

Antiguamente, cada región fabricaba muebles únicos.

Escuché que comenzó una empresa de diseño de muebles después de estudiar pintura occidental en la Universidad de Arte y Diseño Joshibi.

"Era 34. Es una empresa pequeña con solo tres personas, el presidente y yo, y yo la diseñé. También hice contabilidad y diseño. En ese momento, el nivel de los muebles era generalmente muy bajo. Ropa Incluso en el bronceado, Los muebles con tableros de chapa en ambos lados del marco de madera llamado estructura flash eran populares. Como todo se quemó en la guerra y no quedó nada, cualquier cosa está bien independientemente de la calidad. Me preguntaba si se podría hacer algo ".

Cuéntenos sobre su encuentro con los cofres Sendai y los muebles japoneses.

"En ese momento, fui al Museo de Artesanía Popular de Japón * en Komaba. He estado en el Museo de Artesanía Popular de vez en cuando desde que era una niña. Me habló mientras comía galletas de arroz. Cuando fui a trabajar sobre muebles, el curador me dijo que Sendai parece estar haciendo muebles interesantes.
Así que fui a Sendai.Llegué a Sendai por la mañana y fui a la calle donde las tiendas de muebles estaban alineadas, pero todas las tiendas estaban alineadas con solo cajoneras occidentales.Me decepcionó que fuera algo tan diferente, y cuando de repente miré hacia atrás, había una persona que estaba reparando algo viejo.Le pedí que me dijera que todavía fabrica cofres antiguos de Sendai, e inmediatamente le pregunté.Cuando lo visité, me sorprendió que una joven viniera de Tokio, y mi anciano esposo me contó varias historias antiguas.Me impresionó la calidez de las personas que han estado haciendo trabajos tradicionales en las zonas rurales, o la humanidad de las personas que han trabajado con sinceridad. "

Quedaron muchos artesanos.

"La casa había estado exportando cofres de Sendai desde la era Meiji, por lo que parece que los cofres de Sendai eran conocidos en el extranjero. Era un diseño que gustaba a los extranjeros. Cuando las tropas llegaron a Sendai después de la guerra. Sin embargo, los cofres de Sendai eran buscados y Continué haciéndolos. No solo en Sendai, sino en los viejos tiempos, se fabricaban cofres únicos en diferentes regiones, pero en la era Showa, se estandarizaron en cofres de Tokio. , A excepción del cofre de Sendai, ha desaparecido ".


Cofre Sendai (centro) que se convirtió en un diseño interior Tienda de salsa de soya Ogiwara Miso en la ciudad de Shiogama
Cortesía del Instituto de Historia de Vida Kazuko Koizumi

Nadie estaba estudiando la historia de los muebles.Todos son autodidactas.

Después de eso, me convertí en estudiante de investigación en el Departamento de Arquitectura de la Facultad de Ingeniería de la Universidad de Tokio.¿Cuál fue el detonante?

"Estaba estudiando historia del mueble mientras trabajaba en una tienda de muebles. El primer libro que publiqué fue "Historia moderna de la vivienda" (Yuzankaku Publishing 34) a la edad de 1969 años. Otros profesores sobre vivienda escribieron y escribí sobre muebles. Supervisado por el profesor Hirotaro Ota de la historia de la arquitectura en la Universidad de Tokio. Me convertí en un estudiante de investigación de historia de la arquitectura ".

Investigó antes de ir a la universidad y publicó un libro, ¿no?

"Sí. Es por eso que comencé mi investigación en serio. Dado que la investigación sobre la historia de los muebles era un campo sin desarrollar, utilicé el método de investigación de la historia de la arquitectura y procedí con mi investigación a tientas. Soy autodidacta. Cuando comencé investigándome a mí mismo, no estaba completamente interesado en uno tras otro ".

A nadie le interesaban los muebles.No sabía el valor cultural.

¿Se puede hablar de muebles como arte?

"Los muebles tienen aspectos tanto prácticos como artísticos. Algunos muebles son prácticos, mientras que otros son finos y culturalmente valiosos como obras de arte. Sin embargo, los muebles son una propiedad cultural en Japón. El valor no se reconoce. Se llama Ryukoin en Daitokuji * en Kioto.cabeza de la torretachuHay.Ermita secretaMitánEs un templo que alberga muchos tesoros nacionales, como un salón de té y un tazón de té Tenmoku.Había un escritorio simple, hermoso y de alta tecnología.del fundadorKogetsu SotoiCáncerEs un escritorio que utilizó (1574-1643).Esta persona es el hijo de Tsuda Sōgyū, un maestro del té junto con Sen no Rikyu e Imai Sokyu.Cuando miré dentro del escritorio, descubrí que era un escritorio morus alba ideado por Rikyu.Es un escritorio que puede ser designado como un bien cultural de importancia nacional.Ryukoin es un templo famoso con muchos tesoros nacionales y es visitado por personas de la Agencia de Asuntos Culturales, pero como nadie presta atención a los muebles, no se conocen ni evalúan. "


Escritorio Rikyu Morus alba restaurado por Kenji Suda, un tesoro nacional vivo
Cortesía del Instituto de Historia de Vida Kazuko Koizumi

Lo aprecio como cosa de un fundador, pero no pensé que fuera una obra de arte o una propiedad cultural.

"Hay muchos ejemplos de este tipo. Esta es la historia cuando fui a Manshuin * en Kioto para averiguarlo. Es un templo donde se estableció el segundo príncipe del Príncipe Hachijo Tomohito, el príncipe de la Villa Imperial Katsura, durante el Edo Período La arquitectura Shoin-zukuri de estilo Sukiya temprano. El Shoin-zukuri es el palacio del señor, el Sukiya-zukuri es el salón de té, y el que es uno es la Villa Imperial Katsura.
Había un estante polvoriento en la esquina del corredor del Manshuin.Es un estante un poco interesante, así que tomé prestado un trapo y lo limpié.En términos de arquitectura, fue un estante construido por Sukiya-zukuri Shoin.Hasta entonces, los muebles de los aristócratas eran de estilo Shoin-zukuri, como el trabajo de laca de laca.Para el salvado de la bolsa superior.brocado suaveZenkinTenía un ribete de brocado.También es Shoin-zukuri.Por otro lado, los estantes eran de estilo sukiya y tenían la superficie de madera desnuda.Es un estante hecho por Shoin estilo Sukiya.Además, es un estante valioso con una larga historia que es el más antiguo y sabes quién lo usó.Pero nadie era consciente de ello.Tal como están las cosas, los muebles no se reconocen como bienes culturales ni como obras de arte. Estaba entrevistando a "Muebles japoneses de arte japonés" (Shogakukan 1977). "


Estante Manshuin Monzeki
Cortesía del Instituto de Historia de Vida Kazuko Koizumi

Todo el mundo era consciente de eso.

"Los muebles japoneses tienen un estilo clásico, un estilo Karamono, un estilo sukiya, un estilo de arte popular y el trabajo de un artista moderno. El estilo clásico son las artesanías lacadas, como mencioné anteriormente.Maki-eMakie·urushi-eUrushie·RadenRadenSe puede aplicar etc.Muebles utilizados por personas de alto rango como el emperador y los aristócratas.El estilo Karamono utiliza palisandro y ébano con diseño chino.El estilo Sukiya hace uso de la corteza que se desarrolló con la ceremonia del té.CarpinteríaCarpinteríaEs mueble de.El estilo de arte popular tiene un diseño y un acabado simples que se desarrollaron entre la gente desde el período Edo hasta la era Meiji.Las obras de los artistas modernos pertenecen a los artesanos de la madera desde la era Meiji.Hasta entonces, los muebles eran hechos por artesanos, y en lugar de ser escritor, se convirtió en escritor en los tiempos modernos.Los muebles vienen en muchas épocas y tipos diferentes y son muy interesantes. "

¿No se estudió históricamente el mueble japonés hasta que el maestro lo estudió?

"Sí. Nadie lo estaba haciendo en serio. Por lo tanto, cuando hice el Parque Histórico de Yoshinogari, había personas en la historia de la arquitectura en el edificio, pero nadie sabía sobre el interior, así que restauré la habitación. Nadie lo está haciendo mucho mobiliario e historia interior.
Otra gran parte de mi trabajo es la investigación del mobiliario moderno de estilo occidental y la restauración y restauración en base a él. "

Los muebles fueron abandonados sin reparación.

El maestro también trabaja en la restauración de muebles en edificios de estilo occidental, que ha sido designado como un importante bien cultural a nivel nacional.

"Arisugawa TakehitoArisugawa no MiyatakehitoLa restauración de muebles en la villa de Su Alteza Imperial, Tenkyokaku, es la primera.Era 56 (Showa 1981).Naturalmente, varios muebles antiguos permanecen en la arquitectura de importantes bienes culturales.Sin embargo, la Agencia de Asuntos Culturales no designa los muebles como bienes culturales.Por esta razón, los muebles se tiran cuando se repara el edificio.En el momento de la restauración, el gobernador de la prefectura de Fukushima dijo que Tenkyokaku era el Sr. Matsudaira y era pariente de Arisugawanomiya.Entonces parecía que Tenkyokaku era como la casa de sus parientes, y los muebles fueron restaurados y restaurados bajo el control directo del gobernador.Con todos los muebles, la habitación se ha vuelto animada y hermosa.Como resultado, también se ha restaurado y reparado mobiliario de importantes bienes culturales a nivel nacional.En las cercanías del distrito de Ota, se están restaurando los muebles del antiguo Palacio de Asaka, que se ha convertido en un museo de jardín.Desde Yoshinogari hasta la antigua residencia del Palacio Asaka, se supone que debo hacerlo. "


Mobiliario de restauración del antiguo palacio de Asaka
Cortesía del Instituto de Historia de Vida Kazuko Koizumi

Cuéntenos sobre sus futuras actividades.

"Estoy escribiendo la historia de los muebles coreanos ahora. Planeo escribirla pronto. Y tengo otra cosa que realmente quiero escribir. Me gustaría publicar dos libros que serán la culminación de mi investigación".

¿Cuál es el contenido de otro libro?

"Todavía no puedo decirlo (risas)".

 

* Museo de Artesanías Populares de Japón: Fue planeado por el pensador Yanagi Soetsu y otros en 1926 como la base del movimiento Mingei con el objetivo de popularizar el nuevo concepto de belleza llamado "Mingei" y "hacer de la belleza una forma de vida". 1936 con asistencia.Se almacenan aproximadamente 17000 artesanías nuevas y antiguas de Japón y otros países, como cerámica, productos teñidos y tejidos, productos de lacado de madera, pinturas, productos de metalistería, productos de mampostería y productos trenzados, recopilados por los ojos estéticos de Yanagi.

* Muneyoshi Yanagi: Un destacado pensador en Japón. Nacido en 1889 en lo que ahora es Minato-ku, Tokio.Fascinado por la belleza de la cerámica coreana, Yanagi rindió homenaje al pueblo coreano, mientras abría los ojos a la belleza de los artículos cotidianos del pueblo hechos por artesanos desconocidos.Luego, mientras investigaba y recolectaba artesanías de todo Japón, en 1925 acuñó la nueva palabra "Mingei" para celebrar la belleza de las artesanías populares y comenzó el movimiento Mingei en serio. En 1936, cuando se inauguró el Museo de Artesanía Popular de Japón, se convirtió en el primer director. En 1957 fue seleccionado como Persona de Mérito Cultural. Murió en 1961 a los 72 años.

* Templo Daitokuji: Fundado en 1315.Fue devastado por la Guerra Onin, pero Ikkyu Sojun se recuperó.Hideyoshi Toyotomi celebró el funeral de Nobunaga Oda.

* Tatchu: Un pequeño instituto donde los discípulos anhelaban la virtud y lo instalaron junto a la tumba después de la muerte del sumo sacerdote de Odera.Un pequeño templo en los terrenos de un gran templo.

* Manshuin: Fue construido en Hiei durante la era Enryaku (728-806) por Saicho, el sacerdote fundador del budismo.En el segundo año de Meireki (2), el Príncipe Hachijo Tomohito, el fundador de la Villa Imperial Katsura, ingresó al templo y fue reubicado en la ubicación actual.

* Tenkyokaku: un edificio de estilo occidental construido cerca del lago Inawashiro como villa para Su Alteza Imperial el Príncipe Arisugawa Takehito.El interior del edificio, que tiene un diseño renacentista, transmite el aroma de la era Meiji.

 

プロフィール


Kazuko Koizumi en el "Museo Vivo Showa"
Ⓒ KAZNIKI

Nacido en Tokio en 1933.Doctor en Ingeniería, Presidente de la Sociedad de Historia Interior de Muebles y Herramientas, y Director del Museo Vivo Showa, un bien cultural tangible registrado.Investigador japonés de historia del diseño de interiores de muebles e historia de vida. Es autor de numerosos libros como "Historia de interiores y muebles" (Chuokoron-sha) y "MUEBLES TRADICIONALES JAPONESES" (Kodansha International).Ex profesora de la Universidad de Mujeres de Kioto.

Museo Vivo Showa
  • Ubicación / 2-26-19 Minamikugahara, Ota-ku, Tokio
  • Acceso / 8 minutos a pie desde la "Estación Kugahara" en la Línea Tokyu Ikegami.8 minutos a pie desde la "estación Shimomaruko" en la línea Tokyu Tamagawa
  • Horario comercial / 10: 00-17: 00
  • Días de apertura / Viernes, sábados, domingos y festivos
  • Teléfono / 03-3750-1808

ホームページotra ventana

Calle comercial x arte + abeja!

Quiero conectar cuidadosamente personas y libros.
Una tienda de libros ilustrados donde puedes disfrutar del té.TRULLOverde azulado VERDEグ リ ー ン in Semillasemilla VillagePueblo
Tendero: Yumiko Tanemura

Desde la estación Musashi Nitta, cruce Kanpachi Dori y gire a la derecha en la puerta de la guardería, verá una tienda con un letrero de madera en la pared blanca.Es una tienda de libros ilustrados "TEAL GREEN in Seed Village" donde puedes disfrutar del té.La parte de atrás es una cafetería, y es un espacio donde puedes relajarte incluso con niños.

Quiero aprovechar al máximo la ubicación de una librería en una zona residencial.

¿Qué te hizo empezar?

"Kugahara's Kugahara Sakaekai (Minamikugahara) tuvo el primer verde azulado. Era una tienda de libros ilustrados muy agradable, así que solía ir allí como cliente. Era así.
Cuando escuché que la tienda estaría cerrada en enero de 2005, realmente extrañé la desaparición de una tienda tan atractiva del área local.Me preguntaba qué hacer con mi segunda vida después de que la crianza de mis hijos se hubiera asentado, así que pasé un año remodelando mi casa y me mudé aquí el 1 de marzo de 1. "

Por favor, dígame el origen del nombre de la tienda.

"El nombre lo dio el propietario anterior. El verde azulado significa el turquesa oscuro en la cabeza masculina del verde azulado. El propietario anterior era un diseñador. Entre los colores tradicionales japoneses. Parece que eligió este nombre.
Inseed Village proviene de mi nombre, Tanemura.Tyr-Teal voló lejos de Kugahara y aterrizó en Chidori.Y la historia de seeed village = llegar a la casa de Tanemura fue hecha por el propietario anterior de la tienda en el momento de la apertura de la renovación. "

¿Puedes hablar de los libros con los que estás tratando?

"Tenemos alrededor de 5 libros ilustrados y libros para niños de Japón y del extranjero. También tenemos postales y juegos de cartas para escritores. Quiero que escribas una carta. Después de todo, las cartas escritas a mano son agradables. . "

Cuéntanos el concepto y las características de la tienda.

“Quiero aprovechar al máximo la ubicación de una librería en una zona residencial. Quiero que los clientes se sientan más cerca del mundo de los libros realizando un evento acogedor exclusivo de esta tienda.


Tendero: Yumiko Tanemura
Ⓒ KAZNIKI

Creo que es posible captar la esencia de esto porque es un adulto que tiene varias experiencias de vida.

¿Cuál es el encanto del mundo de los libros?

"Cuando estaba preocupado desde que era joven, siento que he superado las palabras del libro. Quiero que tanto los niños como los adultos se encuentren con esas palabras. Los niños y los adultos, y mucho menos los niños, tienen varias experiencias. No puedo". No los hago todos, así que quiero que uses tu imaginación en el libro para experimentar más. Quiero que vivas una vida rica ".

¿Quieres que lo lean tanto adultos como niños?

"Creo que los adultos que tienen varias experiencias de vida pueden captar la esencia de la misma más profundamente. Suele ocurrir que los adultos se dan cuenta de cosas que no notaron cuando eran niños. Los libros son palabras limitadas. Debido a que están escritos, yo piensa que sentirás el mundo detrás de esa palabra más como un adulto.
Teal Green también tiene un club de lectura para el público en general.Es un encuentro donde los adultos leen la biblioteca de los chicos y comparten sus impresiones. "Cuando lo leí de niño, parecía una persona aterradora que no sabía qué haría el personaje, pero cuando lo leí de adulto, puedo ver que hay una razón para que esa persona haga eso.La forma en que me sentía era bastante diferente a cuando era niño. Pensé que si lees el mismo libro muchas veces en tu vida, verás algo diferente. "

Espero que la gente descubra que el mundo de los libros ilustrados es divertido.

Los niños pueden mejorar su imaginación y los adultos pueden comprender el mundo profundamente porque han experimentado la vida.

"Así es. Solo quiero que los niños lo disfruten solo cuando son niños, sin pensar en cosas difíciles. Los adultos quieren ser útiles, pero es puramente un libro ilustrado. Espero que la gente encuentre que el mundo es divertido.

¿Cuáles son los criterios para elegir a los artistas y obras que manejas?

"Es un libro ilustrado, por lo que la imagen es hermosa. Y es un texto. También es importante que sea fácil de leer en voz alta. A menudo elijo una historia que tiene un final simpático que da esperanza. Los niños la leen. Me gusta algo que hace Yo pienso "Oh, fue divertido" o "Hagamos nuestro mejor esfuerzo otra vez". Quiero que los niños lean algo lo más brillante posible.

Trato de tener la oportunidad de escuchar la historia directamente del artista.


Espacio de café donde se exhibieron las pinturas originales.
Ⓒ KAZNIKI

Además de las ventas, participa en diversas actividades, como exposiciones de pintura original, charlas en galerías, clubes de lectura, programas de entrevistas y talleres.

"Ahora, hay muchas exhibiciones de libros ilustrados originales. En ese momento, tengo la oportunidad de escuchar historias directamente del artista. ¿Qué tipo de pensamientos tienes al hacer libros y cuánto tiempo toma? Cuando escucho la historia del escritor, creo que leeré el libro aún más profundamente. Me alegro de que todos los que participaron quedaron impresionados y regresaron con una cara radiante. Lo mismo es cierto para la narración de cuentos de libros ilustrados, y estoy feliz de celebrar tal sentido de unidad.

Por favor cuéntanos tus planes futuros.

"En abril, realizaremos una exposición de dibujos originales de una editorial llamada" Mekurumu ". La editorial fue lanzada solo por el editor en 4. Esos son los dibujos originales de los cuatro libros publicados el año pasado. Es una exposición. Es un momento difícil para los editores. Pensé que sería genial si pudiera apoyarlos.

El hecho de que el editor lo haya iniciado por sí mismo probablemente tenga un fuerte sentimiento por él.

"Así es. Estoy seguro de que había un libro que quería publicar. Creo que había un libro que podría publicar si no podía ser publicado por una gran editorial. Es interesante conocer ese sentimiento, ¿no es así?" Dado que los libros están hechos por personas, siempre contienen los sentimientos de las personas.

Quiero entregar los libros que la persona realmente necesita.

Por favor, cuéntenos sobre desarrollos futuros.

"Me gustaría hacer un esfuerzo constante para conectar los libros y las personas. Las personas que vienen a nuestra tienda quieren dar regalos a esos niños, por lo que nos traen sus pensamientos sobre qué tipo de libros son buenos. Cada uno de ellos quiero conectar cuidadosamente los libros y personas para que pueda cumplir mis deseos.

A diferencia de los pedidos por correo, llegan directamente a la tienda.

"Sí, la mayoría de la gente pide y espera un libro para leer en esos momentos, como un libro que se pueda aliviar al dormir por la noche, o un libro ilustrado que lo haga reír con su hijo mientras habla. Mientras lo hago, puedo de alguna manera siente quién es y cuál es la situación ahora. No es solo para adultos sino también para niños. ¿Qué te interesa y qué tipo de juego estás haciendo? Mientras escuchas algo como, te recomiendo que pruebes este tipo de libro. La próxima vez que vengas, me alegra mucho saber que tu hijo quedó muy satisfecho con el libro. Los eventos también son una forma de conectar los libros con las personas, pero la idea básica es entregar libros a cada persona. Quiero entregar los libros que la gente realmente necesita.


Ⓒ KAZNIKI

"TEAL GREEN in Seed Village", una tienda de libros ilustrados donde puedes disfrutar del té

  • Ubicación: 2-30-1 Chidori, Ota-ku, Tokio
  • Acceso / 4 minutos a pie desde la "Estación Musashi-Nitta" en la línea Tokyu Tamagawa
  • Horario comercial / 11: 00-18: 00
  • Feriado regular / Lunes / Martes
  • Correo electrónico / verde azulado ★ kmf.biglobe.ne.jp (★ → @)

ホームページotra ventana

¡Atención futura EVENTO + abeja!

Atención futura CALENDARIO DE EVENTOS Marzo-Abril 2022

Atención La información del EVENTO puede cancelarse o posponerse en el futuro para evitar la propagación de nuevas infecciones por coronavirus.
Consulte cada contacto para obtener la información más reciente.

Editorial Exposición "Mekurumu"
"Quiero entregar libros a todos los niños"

Fecha y hora 3 de marzo (miércoles) - 30 de abril (domingo)
11:00 - 18:00
Feriado habitual: lunes y martes
场所 "TEAL GREEN in Seed Village", una tienda de libros ilustrados donde puedes disfrutar del té
(2-30-1 Chidori, Ota-ku, Tokio)
Precios Indeciso
Proyectos relacionados evento de charla
4 de abril (sábado) 9:14-00:15

ワ ー ク シ ョ ッ プ
4 de abril (sábado) 16:14-00:15
Organizador / Consulta "TEAL GREEN in Seed Village", una tienda de libros ilustrados donde puedes disfrutar del té
03-5482-7871

Más Informaciónotra ventana

Módulo de Model Train LAYOUT AWARD2022
Exposición itinerante

Fecha y hora 4 de agosto (sábado) y 2 de agosto (domingo)
10:00-17:00 (16:00 del último día)
场所 Fabricación creativa Cre Lab Tamagawa
(1-21-6 Yaguchi, Ota-ku, Tokio)
Precios Gratis / no requiere reserva
Organizador / Consulta Fabricación creativa Cre Lab Tamagawa

Más Informaciónotra ventana

La 3ra Exposición de Mujeres Artistas Locales: Exhibición de Artistas Femeninas en Kamata

Fecha y hora 4 de abril (dom) - 10 de mayo (dom)
12:00 - 18:00
Festivo habitual: miércoles y jueves
场所 Galería Minami Seisakusho
(2-22-2 Nishikojiya, Ota-ku, Tokio)
Precios 无 料
Proyectos relacionados Charla de la galería
4 de abril (domingo) 17: 14-
Gratis / requiere reserva
Elenco: Takuya Kimura (curador del Ryuko Memorial Hall)

Colaboración en vivo
4 de abril (domingo) 25: 15-
2,500 yenes, sistema de reservas
Reparto: Torus (Hal-Oh Togashi Pf, Tomoko Yoshino Vib, Ryosuke Hino Cb)
Organizador / Consulta Galería Minami Seisakusho
03-3742-0519

Más Informaciónotra ventana

Galería Kishio Suga y Buda Heian


Kishio Suga << Clima de vinculación >> (parte) 2008-09 (izquierda) y << Restos del bodhisattva Kannon tallado en madera >> Período Heian (siglo XII) (derecha)

Fecha y hora 6 de junio (viernes) -3 (domingo)
14: 00 ~ 18: 00
Festivo normal: Lunes a Jueves
场所 Galería antigua y moderna
(2-32-4 Kamiikedai, Ota-ku, Tokio)
Precios 无 料
Organizador / Consulta Galería antigua y moderna

Más Informaciónotra ventana

Archivos de Arte Ota (OAA) 3 Takashi Nakajima


Exposición pasada de Takashi Nakajima

Fecha y hora 6 de junio (viernes) -3 (domingo)
13: 00 ~ 18: 00
场所 COCA
(KOCA, 6-17-17 Omorinishi, Ota-ku, Tokio)
Precios 无 料
Organizador / Consulta En Kamata Co., Ltd.
información ★ atkamata.jp (★ → @)

Más Informaciónotra ventana

Consultas

Sección de Relaciones Públicas y Audiencias Públicas, División de Promoción de la Cultura y las Artes, Asociación de Promoción Cultural del Distrito de Ota

Número de vuelta