本文 へ

Sobre el manejo de información personal

Este sitio web (en adelante, "este sitio") utiliza tecnologías como cookies y etiquetas con el fin de mejorar el uso de este sitio por parte de los clientes, publicidad basada en el historial de acceso, conocer el estado de uso de este sitio, etc. . Al hacer clic en el botón "Aceptar" o en este sitio, usted acepta el uso de cookies para los fines anteriores y para compartir sus datos con nuestros socios y contratistas.Respecto al manejo de información personalPolítica de privacidad de la Asociación de Promoción Cultural del Distrito de Otaを ご 参照 く だ さ い。

Estoy de acuerdo

Documento de relaciones públicas / información

Documento informativo sobre artes culturales del distrito de Ota "ART bee HIVE" vol.17 + bee!

 

Publicado el 2024/1/5

vol.17 edición de invierno(PDF)

El documento de información sobre artes culturales de Ota Ward "ART bee HIVE" es un documento de información trimestral que contiene información sobre la cultura y las artes locales, recientemente publicado por la Asociación de Promoción Cultural de Ota Ward desde el otoño de 2019.
"COLMENA DE ABEJAS" significa colmena.
¡Junto con el reportero de barrio "Mitsubachi Corps" reunido por reclutamiento abierto, recopilaremos información artística y la entregaremos a todos!
En "+ bee!", Publicaremos información que no se pudo introducir en papel.

Lugar de arte: "Galería Shoko" Calígrafo Shoko Kanazawa / Yasuko Kanazawa + ¡abeja!

Persona artística: Reiko Shinmen, representante de Kugaraku, la Asociación de Amigos de Kugahara Rakugo en Ota Ward + ¡abeja!

Recoge el rally de sellos en OTA: Rally de sellos de Sanako Hibinootra ventana

¡Atención futura EVENTO + abeja!

Lugar de arte + abeja!

Está escrito por un alma con un alto nivel de pureza, por lo que te conmoverá.
"'Galería Shoko' Calígrafo Shoko Kanazawa / Yasuko Kanazawa"

Desde la estación Kugahara de la línea Tokyu Ikegami, suba por Lilac Street Kugahara y pase la segunda intersección, y verá un gran letrero con las palabras "Living Together" escritas en caligrafía a su derecha. Esta es Gallery Shoko, una galería personal del calígrafo Shoko Kanazawa, que tiene síndrome de Down. Hablamos con Shoko Kanazawa y su madre, Yasuko.

Exterior de la galería con un impresionante cartel grande.

La esencia de Shoko es hacer feliz a la gente.

¿Cuándo empezaste a escribir caligrafía y qué te inspiró?

Shoko: "Desde los 5 años".

Yasuko: ``Cuando Shoko estaba en la guardería, se decidió que sería colocada en una clase regular en la escuela primaria, pero cuando piensas en la vida escolar real, eso sería difícil. Por lo tanto, sentí que por encima de todo , ella tenía que hacer amigos. Lo único que yo sabía hacer era caligrafía, así que reuní a otros niños que iban a la misma escuela y les enseñé a Shoko y a sus amigos a caligrafía".

Al principio se trataba de hacer amigos.

Yasuko: "Así es".

a los 5 añosse inició y continúa hasta el día de hoy. ¿Cuál es el atractivo de los libros?

Shoko: "Es divertido".

Yasuko: ``No sé si a Shoko le gusta la caligrafía en sí. Sin embargo, a Shoko le encanta hacer feliz a la gente y, por ahora, quiere que yo, su madre, sea la más feliz. Lo que hago es hacer feliz a mi madre. "Es divertido. La esencia de Shoko es hacer feliz a la gente".

Shoko: "Sí".

Shoko frente a un biombo escrito a mano

Nunca pensé que me convertiría en calígrafo.

Hay algo en la caligrafía de Shoko que toca el alma.

Yasuko: ``Es realmente extraño, pero mucha gente derrama lágrimas cuando leo la caligrafía de Shoko. He estado haciendo caligrafía durante más de 70 años, pero no es común que la gente derrame lágrimas cuando ve caligrafía.18 Hace un año, Cuando tenía 20 años, tuve mi primera exposición individual. En ese momento, todos lloraban. Siempre me he preguntado por qué, pero creo que el coeficiente intelectual ligeramente más bajo de Shoko ha resultado en que ella desarrolle un tipo diferente de inteligencia. Crecí pura "En cierto sentido, tengo un alma muy pura. Creo que es porque esa alma pura escribe que la gente se conmueve".

¿Por qué realizaste tu primera exposición individual cuando tenías 20 años?

Yasuko: ``Mi esposo falleció cuando Shoko tenía 14 años (en 1999), pero durante su vida siempre decía: ``Ya que puedes escribir una caligrafía tan hermosa, te mostraré la caligrafía de Shoko cuando cumplas 20 años.' ' Así que pensé que sólo se haría una vez en la vida y realicé una exposición individual en Ginza en 2005".

¿Por qué decidiste seguir trabajando como calígrafo?

Yasuko: ``Nunca pensé que me convertiría en calígrafo. En el entorno social de la época, era imposible que las personas con discapacidad se convirtieran en alguien. Sin embargo, inesperadamente, muchas personas de todo el país vinieron a ver mi trabajo.' Afortunadamente, el sacerdote principal del templo y la gente del museo dijeron: "Celebremos una exposición individual en nuestra casa". Se suponía que iba a ser única, pero hasta el día de hoy, ha habido más de 500. exposiciones individuales, muestra caligrafía encaligrafía en la mesaSekijokigoserá unas 1,300 veces. Me siento feliz cuando alguien me pide que escriba algo y siempre digo: "Haré lo mejor que pueda". Todo el mundo está feliz de ver la caligrafía de Shoko. Esto se convierte en la alegría y la fuerza de Shoko. No sólo yo, sino muchas madres con discapacidad también se salvarán. Cuando miras la caligrafía de Shoko, puedes decir: "Me da esperanza". "

¿Qué significa la caligrafía para Shoko?

Shoko: "Estoy enérgico, feliz y conmovido. Estoy escribiendo esto con todo mi corazón".

Dentro de la tienda donde podrás entrar en estrecho contacto con las obras.

Esta galería es de Shoko.sin quererresidencia de Sumikaで す.

¿Cuándo abre la Galería Shoko?

Yasuko: "Es el 2022 de julio de 7".

Por favor díganos el motivo de la apertura.

Yasuko: "Todo comenzó siete años después de que Shoko comenzara a vivir sola. Todos en Kugahara la ayudaron a vivir sola. Todos le enseñaron todo, desde cómo sacar la basura. Ellos criaron a Shoko. Esta galería es de Shoko. Este es el último hogar de Shoko. Desde entonces Shoko es hija única y no tiene familiares, decidí confiar su vida a este distrito comercial de esta ciudad. En definitiva, es mi último hogar".

Por favor cuéntanos el concepto de la galería.

Yasuko: "Independientemente de si se vende o no, estamos exhibiendo cosas que expresan el corazón de Shoko y muestran su forma de vida".

¿Habrá algún cambio en las exhibiciones?

Yasuko: “A medida que se muestran nuevas obras una vez que se venden, cambia bastante. El gran biombo plegable que es la pieza central se reemplaza cada temporada”.

Cuéntenos sobre el desarrollo futuro de la galería.

Yasuko: “Para que Shoko siga viviendo aquí, necesitamos que mucha gente venga a esta ciudad. Con ese fin, también estamos planeando realizar una exposición de artistas jóvenes además de Shoko en esta galería. Jóvenes. Es difícil para alguien. "Quiero alquilar una galería, así que estoy pensando en hacerla un poco más barata para que la gente pueda usarla. Espero que la gente que no sea fan de Shoko venga de otros lugares".

¿Cuántas veces al año piensas hacerlo?

Yasuko: "Hasta ahora sólo lo he hecho tres veces, pero lo ideal sería poder hacerlo una vez cada dos meses".

También hay una amplia variedad de productos, como marcapáginas y bolsas de bolsillo ©Shoko Kanazawa

Estoy pensando en dejar que Shoko me cuide.

¿Qué opinas de la propia Shoko?

Yasuko: "Shoko ha hecho un muy buen trabajo viviendo sola. Ella vive en el cuarto piso de esta galería. Yo estoy en el quinto piso. Sería malo para mí involucrarme solo en la vida de Shoko, así que no lo hacemos". No tengo mucha interacción con ella". Hmm. Estoy pensando en profundizar un poco más nuestra relación en el futuro. En realidad, estoy pensando en que Shoko cuide de mí. Ella es una chica a la que le gusta hacer cosas por la gente. ".

Las personas con discapacidad tienen la imagen de que alguien los cuida, pero Shoko ahora puede vivir sola. Además, a partir de ahora podrás cuidar de personas.

Yasuko: "A mi hija le gusta cuidar de la gente, así que estoy pensando en enviarla a estudiar cuidados de enfermería para que pueda enseñarme lo básico". Incluso ahora, de vez en cuando, dice "yo". Estoy usando Uber Eats'' y me entrega la comida que ella misma preparó. Lo hago. Me gustaría aumentar esto aún más. Creo que necesito profundizar un poco más la interacción entre padres e hijos y enseñarles el sentido de la belleza en la vida diaria como parte de mi vida final. Por ejemplo, cómo sentarse, cómo limpiar, cómo comer, etc. ¿Qué debemos hacer para vivir bellamente y con orgullo? Por mucho que haya trabajado duro viviendo solo, he adquirido algunos malos hábitos que necesito cambiar. Me gustaría que los dos nos acercáramos un poco más, que él me cuidara y profundizara nuestras interacciones entre nosotros. "

Me alegro de haber seguido viviendo en esta ciudad.

¿Qué te hizo venir a vivir a Kugahara?

Yasuko: "Solíamos vivir en el último piso de un apartamento de gran altura en Meguro. Cuando Shoko tenía 2 o 3 años, hubo un momento en que yo estaba un poco deprimida mentalmente, así que mi esposo decidió mudarse, aunque No era para una terapia de reubicación. Así que vine a Kugahara, y cuando el tren llegó a la estación, estaba lleno de gente y tenía una atmósfera céntrica. Decidí mudarme aquí y me mudé aquí. Antes de darme cuenta, 35 años. había pasado. Ta."

¿Qué tal vivir allí?

Shoko: "Amo a Kugahara".

Yasuko: "Shoko era un genio a la hora de hacer amigos y ganarse el corazón de la gente de esta ciudad. Voy de compras todos los días con el poco dinero que tengo, y todos en el distrito comercial también están esperando a Shoko. Shoko quiere conocer a Shoko". "Todos, así que va de compras y la tratan muy bien. Durante los últimos ocho años, cada vez que Shoko va, hay gente en las tiendas que le canta".

Pudiste volverte independiente interactuando con todos en la ciudad.

Yasuko: "Todos entendieron que este es el tipo de persona que es Shoko. Aquí, las personas con discapacidades también son miembros de la ciudad. Otra razón por la que eligió Kugahara como su hogar final fue porque Shoko entendía bien la geografía de esta ciudad. Conozco atajos y puedo ir a cualquier parte en bicicleta. Puedo encontrarme con mis compañeros de la escuela primaria en la esquina. Hoy en día, todo el mundo tiene hijos y vive en esta ciudad. Después de todo, no puedo irme. No puedo irme de esta ciudad. Me alegro de haber seguido viviendo aquí”.

Por favor envíe un mensaje a nuestros lectores.

Yasuko: "La Galería Shoko está abierta a todos de 11:7 a 1:XNUMX p. m., excepto los jueves. No duden en pasar por aquí. Todos los que la visiten recibirán una postal. Si Shoko está allí, firmaré libros en "El lugar. Shoko intenta estar en la tienda tanto como sea posible. Traje el escritorio de Shoko a la galería".

¿Shoko es el gerente de la tienda?

Shoko: "Gerente".

Yasuko: "Shoko será la gerente de la tienda a partir del 2023 de septiembre de 9. Como gerente de la tienda, también trabajará en la computadora. También firmará autógrafos, triturará y limpiará. Ese es el plan".

Me gusta la forma de los kanji.

Esta es una pregunta del Bee Corps (reportero de la ciudad). Parece que siempre estás mirando un diccionario de modismos de cuatro caracteres, pero me pregunto por qué.

Yasuko: ``Hace un tiempo, copiaba palabras compuestas de cuatro caracteres con un lápiz todo el tiempo. Ahora comencé a escribir el Sutra del Corazón. Creo que quiero escribir el kanji con un lápiz. "Las palabras compuestas y el Sutra del Corazón tienen kanji. Hay mucha gente haciendo fila".

¿Te gustan los kanjis?

Shoko: "Me gustan los kanji".

Yasuko: "Cuando se trata de kanji, me gusta la forma de un dragón. Lo escribí hasta que mi diccionario se vino abajo. Me gusta escribir. Ahora mismo, es el Sutra del Corazón".

¿Cuál es el atractivo del Sutra del Corazón?

Shoko: "Escribo con todo mi corazón".

あ り が と う ご ざ い ま す.

Galería Shoko
  • Dirección: 3-37-3 Kugahara, Ota-ku, Tokio
  • Acceso: 3 minutos a pie desde la estación Kugahara de la línea Tokyu Ikegami
  • Horario comercial / 11: 00-19: 00
  • Día festivo regular/jueves

ホームページotra ventana

Instagramotra ventana

プロフィール

Shoko realizando caligrafía frente al público.

Nacido en Tokio. Ha realizado dedicatorias de caligrafía y exposiciones individuales en santuarios y templos que representan a Japón, incluidos Ise Jingu y el templo Todaiji. Ha realizado exposiciones individuales en museos famosos como el Museo de Arte de la Prefectura de Ehime, el Museo de Arte de la Prefectura de Fukuoka, el Museo Real de Ueno y la Galería del Centro de Artes Mori. Ha realizado exposiciones individuales en Estados Unidos, Reino Unido, República Checa, Singapur, Dubai, Rusia, etc. Escrito a mano por NHK Taiga Drama "Taira no Kiyomori". Escribió la ceremonia de apertura de la política nacional y la letra imperial. Producción de cartel artístico oficial de los Juegos Olímpicos de Tokio 2020. Recibió la Medalla con Cinta Azul Oscuro. Profesor asociado visitante en la Universidad Nihon Fukushi. Embajador Especial de Apoyo del Ministerio de Educación, Cultura, Deportes, Ciencia y Tecnología.

Persona de arte + abeja!

Quiero que la gente sonría cuando escuchen a Rakugo.
“Reiko Shinmen, representante de Kugaraku, Asociación de Amigos de Kugahara Rakugo, Distrito de Ota”

Kugaraku, un grupo de amantes de Rakugo que viven en Kugahara en Ota Ward, nació como un grupo de amantes de Rakugo que viven en Kugahara. Hemos realizado 2013 funciones en 11 años desde noviembre de 2023 hasta noviembre de 11. Hablamos con el representante, el Sr. Shinmen.

El Sr. Shinmen está de espaldas a la familiar cortina de pino de “Kugaraku”.

Pude olvidarme de las cosas malas y reírme mucho.

¿Cuándo se estableció Kugaraku?

"Será 2016, 28".

Por favor cuéntanos cómo empezaste.

"Aproximadamente un año antes de fundar la empresa, me enfermé y me sentía muy deprimido. En ese momento, un colega de alto nivel en el trabajo me dijo: ``¿Por qué no vas a escuchar rakugo? Te hará sentir mejor". Esa fue mi primera experiencia con Rakugo. Cuando fui a escucharlo, pude olvidar todas las cosas malas y reírme desde el fondo de mi corazón. Pensé: "Guau, Rakugo es muy divertido". "Después de eso, asistí a muchas presentaciones de Rakugo. Fui a un espectáculo de vodevil. Hay varios eventos que se llevan a cabo en la ciudad, pero en Kugahara, no he tenido muchas oportunidades de escuchar rakugo en vivo de manera casual. Me alegro de que Se ha presentado el rakugo a una variedad de personas, incluidos niños y ancianos. Comencé esta reunión con la esperanza de que hiciera sonreír a la gente, aunque fuera un poquito".

¿Podrías decirnos el nombre de la asociación?

"Lo llamamos ``Kugaraku'' porque proviene del topónimo Kugahara Rakugo, y también porque esperamos que "escuchar rakugo alivie tus sufrimientos. Queremos que pases tus días riendo".

El nombre proviene de los sentimientos de Shinmen cuando conoció a Rakugo por primera vez.

"Quiero ofrecer rakugo divertido a la población local. Quiero que se rían. Quiero que sonrían. Quiero que conozcan la diversión del rakugo en vivo y la narración de cuentos. En Kugaraku, antes de la presentación, entrevistamos a un narrador sobre Rakugo, sus pensamientos sobre Rakugo y una explicación de la terminología en nuestro sitio web. Hemos recibido elogios por lo fácil que es de entender para los principiantes. El resto es "Kugaraku". Espero que la gente aproveche esta oportunidad para salir. a la ciudad. Espero que aquellos que vienen de otras ciudades conozcan Kugahara, Ota Ward”.

5to Shunputei Shōya/Shunputei Shōya actual (2016)

Elegimos personas con las que podemos imaginarnos hablando con "Kugaraku" y sonriendo a los clientes de "Kugaraku".

¿Quién elige a los artistas y cuáles son sus criterios?

"Yo soy quien elige a los artistas. No sólo elijo a los artistas, sino que quiero que sean los que puedan imaginarse hablando en Kugaraku y a la gente riéndose de Kugaraku. Te pido que actúes. Con ese propósito, asisto a varias presentaciones de rakugo y espectáculos de vodevil”.

¿Con qué frecuencia vas allí cada año?

"Voy bastante a menudo. Antes del coronavirus, iba siete u ocho veces al mes".

Bueno, ¿no son 2 pasos por semana?

"Voy a ver a la gente que quiero conocer. Por supuesto, no voy sólo a buscar gente que quiera aparecer. Voy a divertirme".

¿Cuál es el atractivo de Rakugo para Shinmen?

``El rakugo se puede disfrutar tanto con los oídos como con los ojos. A menudo me encuentro inmerso en el mundo del rakugo vivo. Por ejemplo, cuando estoy en una habitación de una casa de vecinos, estoy con un oso.Se siente como si estuviera escuchando una historia contada por Tsutsuan. “¿No es difícil Rakugo? “Me preguntan a menudo. En momentos como estos, invito a la gente a venir como si fuera a leerles un cuento antiguo en un libro ilustrado. Rakugo se puede ver por televisión o transmitir, pero es diferente cuando se presenta en vivo.almohadaPero antes de llegar al tema principal, hablará sobre pequeñas conversaciones y sus experiencias como narrador de rakugo. Mientras hablaba de ello, vi las reacciones de los clientes ese día, diciendo cosas como: "La mayoría de los clientes de hoy tienen esta edad, algunos tienen hijos, así que me emociona escuchar algo como esto". En cierto cajón, se decidió por un programa y dijo: "Hablemos de esto hoy". Siento que esto es un entretenimiento para la gente que está aquí en este momento. Por eso creo que crea una sensación de unidad y que es un lugar divertido. "

20.° Maestro Ryutei Komichi (2020)

Todos los clientes de Kugaraku tienen buenos modales.

¿Qué tipo de clientes tienes?

"La mayoría de la gente tiene entre 40 y 60 años. El 6% son clientes habituales y el 4% son nuevos. La mayoría son del distrito de Ota, pero como difundimos información en las redes sociales, vivimos en lugares lejanos como Saitama, Chiba y Shizuoka. . Incluso una vez gente de Shikoku se puso en contacto con nosotros porque tenían algo que hacer en Tokio. Estábamos muy contentos".

¿Cómo han reaccionado sus clientes?

"Después de la actuación, recibimos un cuestionario. Todos trabajan duro para completar los cuestionarios y la tasa de respuesta es muy alta. La tasa de respuesta es cercana al 100%. Cada vez, tenemos una reunión de revisión con todos los miembros del grupo y decir: "Está bien, intentemos mejorar esto". En términos generales, todos están contentos. Les pedimos que nos digan el nombre del próximo narrador. Sólo por eso, todos hacen su próxima reserva. Me da vergüenza Lo digo yo mismo, pero dicen: "Debe ser divertido si Shinmen me elige". Pienso en lo agradecido que estoy".

¿Cuál es la reacción de los artistas de rakugo?

"El público de "Kugaraku" tiene buenos modales. No queda basura y, sobre todo, todo el mundo se ríe mucho. Los narradores también están muy contentos. En mi opinión, el público y los artistas son los mejores". Son igualmente importantes. Quiero apreciar a ambos, así que no hay nada que me haga más feliz que ver felices a los narradores. Estoy realmente agradecido de que estén actuando en una reunión pequeña como la nuestra".

¿Ha notado algún cambio en los miembros o en la comunidad local a medida que el grupo continúa?

"Creo que el número de personas que entienden que el rakugo es divertido está aumentando poco a poco. Además, hay muchas personas que sólo conocen a través de "Kugaraku". Eso es cierto, y lo mismo ocurre con nuestros clientes. Creo firmemente que la conexión que tengo con todos, una oportunidad única en la vida”.

Además de las actuaciones de rakugo, también creas varios folletos.

“En 2018, hice un mapa de los clubes de Rakugo en Ota Ward. En ese momento, era un poco ambicioso (risas) y pensé que sería posible organizar todos los espectáculos de Rakugo en Ota Ward y crear un Festival de Rakugo en Ota Ward. . Eso es algo en lo que pensé."

Creo que puedes hacerlo, no es sólo una ambición.

"Ya veo. Si realmente quiero que esto suceda, no escatimaré esfuerzos".

También se ha creado una genealogía de los intérpretes de Rakugo.

"En cada actuación, damos a conocer la genealogía de las personas que actuaron en esa época. Si miras hacia atrás a lo largo de los años, hay tesoros nacionales vivos y varios narradores de historias. Siempre estoy interesado".

Mapa de la Sociedad Ota Ward Rakugo (a octubre de 2018)

Árbol genealógico del narrador Rakugo

Es una actuación narrativa realmente maravillosa que se puede realizar usando solo un cojín.

Por último, envíe un mensaje a nuestros lectores.

"Rakugo es una actuación narrativa realmente maravillosa realizada sobre un solo cojín. Quiero que la escuche la mayor cantidad de gente posible. La risa mejora tu sistema inmunológico. Quiero que te vuelvas saludable escuchando a Rakugo. Sin embargo, dentro del pabellón de Ota, espero "Que será una oportunidad para que vayan y escuchen a Rakugo, incluso si es fuera de Ota Ward, y vayan a varios lugares. Todos, por favor vayan a Kugaraku, a los shows de Rakugo y a Yose".

Folleto del 4° Shunputei Ichizo Master (21) celebrado por primera vez en aproximadamente 2023 años

mascota haciendo señas al gato

プロフィール

Representante de la Asociación de Amigos Hisagahara Rakugo "Kugaraku" de Ota Ward. En 2012, mientras se sentía deprimido debido a una enfermedad, un senior del trabajo lo invitó a experimentar una actuación de rakugo en vivo. Al despertar al encanto del rakugo, al año siguiente, en 2013, fundó Kugaraku, un grupo de amigos en Hisagahara Rakugo en Ota Ward. Desde entonces, se realizarán 2023 representaciones a lo largo de 11 años hasta noviembre de 10. El próximo evento está programado para mayo de 21.

Asociación de Amigos de Ota Ward Kugahara Rakugo “Kugaraku”

Correo electrónico: rakugo@miura-re-design.com

ホームページ

otra ventana

¡Atención futura EVENTO + abeja!

Atención futura CALENDARIO DE EVENTOS Marzo-Abril 2024

Presentamos los eventos artísticos de invierno y los lugares artísticos que aparecen en esta edición. ¿Por qué no ir un poco más allá en busca de arte, además de en tu zona?

Consulte cada contacto para obtener la información más reciente.

Recogida de sellos en OTA

Rally de sellos Hibino Sanakootra ventana

Exposición colaborativa regional “Estado actual de la Asociación de Artistas de la ciudad de Ota visto junto con las obras de Ryuko Kawabata”

(La foto es una imagen)

Fecha y hora

Sábado 2 de octubre al domingo 10 de noviembre
9:00-16:30 (la entrada es hasta las 16:00)
Cerrado: todos los lunes (abierto el 2 de febrero (lunes/feriado) y cerrado el 12 de febrero (martes))
场所 Salón conmemorativo de Ota Ward Ryuko
(4-2-1, Central, Ota-ku, Tokio)
Precios Adultos 200 yenes, estudiantes de secundaria y menos de 100 yenes
*La entrada es gratuita para niños de 65 años o más (se requiere acreditación), niños en edad preescolar y aquellos con certificado de discapacidad y un cuidador.
Organizador / Consulta (Fundación incorporada de interés público) Asociación de Promoción Cultural del Distrito de Ota
03-3772-0680

Más Informaciónotra ventana

Sexto Festival de la Ciruela de Reiwa

situación del día

Ikemeshi

Fecha y hora Domingo 2 de diciembre
10:00 - 15:00 *Cancelado por lluvia.
场所 Estacionamiento de Nannoin
(2-11-5 Ikegami, Ota-ku, Tokio)
*Este evento no se llevará a cabo en el estacionamiento frente a Ikegami Baien, lo cual no estaba decidido en el periódico.

Organizador / Consulta

Asociación de Revitalización de la Ciudad del Distrito de Ikegami
ikemachi146@gmail.com

 

Consultas

Sección de Relaciones Públicas y Audiencias Públicas, División de Promoción de la Cultura y las Artes, Asociación de Promoción Cultural del Distrito de Ota